Ronald Rodríguez @ellibrero: Bolívar, Páez y Urdaneta espiaron en la guerra

313

Sí algo me gusta de la nueva camada de los historiadores venezolanos es que han apartado sus investigaciones de las líneas clásicas, lo que fue el oficio de sus mayores, y le han impreso modernidad y nuevas ópticas a sus trabajos y estudios. Es el caso de Andrés Eloy Burgos (@aeburgos) que le dió por leer y buscar en los archivos, en fuentes originales, en testimonios de la época para encontrar que como en todo conflicto los estrategas, los generales (los mariscales con excepciones sólo “guerrean” en las revoluciones como la roja rojita) se valieron de los vecinos y amigos de sus causas, bien imbricados en la sociedad para obtener información privilegiada sobre el enemigo, sus pasos, avances, falencias y de ser posibles estrategias, en ambos bandos, pues la causa de Venezuela no necesariamente era la causa de  todos los que entonces estaban viviendo en este lado de las riberas del Arauca vibrador. Los españoles también tenían sus fans. Con el trabajo -proximamente libro- “La guerra invisible: espías y espionaje en la guerra de independencia venezolana 1810 – 1821”, que hace énfasis en esa óptica,  Burgos se adjudicó el primer premio de la IX Edición de la Bienal del Premio Nacional de Historia que con los auspicios de la Fundación Bancaribe para la Ciencia y la Cultura (@bancaribe) convoca la Academia Nacional de la Historia (@anhvenezuela). Estaremos expectantes por la publicación del libro que desde ya nos resulta muy interesante.

Novedades

La última semana de marzo y este comienzo de abril nos han dejado importantes novedades en materia de narrativa y reflexión de importantes firmas del quehacer literario mundial. Sobre nuestra mesa de trabajo o tablet reposan títulos como “Los lenguajes de la verdad” de Salman Rushied (Seix Barral) que comparte protagonismo con su más reciente novela “Ciudad Victoria”. En esta pieza se recogen 17 años de reflexiones e intervenciones del autor anglo indio para distintos periódicos revistas y conferencias.  “La Conjura de los Suicidas” (Tusquets) del escritor griego Petros Márkaris que nos trae de vuelta a su icónico inspector Kostas Jaritos que le sigue los pasos a un asesino serial. “Cuestiones candentes” (Salamandra) de Margaret Atwood donde se recogen ensayos y artículos de opinión sobre temas polémicos y de mucha actualidad.

Siéntate a leer

Simpática la más reciente iniciativa de la Alcaldía de Madrid (España) en comunion de esfuerzos con las más importantes editoriales de la capital del Reino. Se instalaron en veinte puntos estratégicos de la ciudad bancos en forma de libros acompañados con el eslogan “Siéntate a leer” con el ánimo de seguir estimulando entre sus munícipes la lectura, cuestión que para las autoridades del país iberico es causa fundamental. La iniciativa sin duda es digna de emular.

Garcia Márquez e Isabel Allende los más traducidos

El Instituto Cervantes (www.cervantes.es) dió a conocer la pasada semana en el Marco del IX Congreso Internacional de la Lengua realizado en Cadiz su “Mapa mundial de la traducción contada en datos” donde se revelan interesantes datos como los que señalan que “El Quijote”, “Cien Años de Soledad”, “El Amor en los tiempos del cólera”, “Camino”, “El Oráculo Manual y arte de la prudencia” de Miguel de Cervantes, Gabriel García Márquez, José María Escrivá de Balaguer y Baltazar Gracián, respectivamente, son los títulos más traducidos del castellano a idiomas como el alemán, arabé, chino, francés, inglés, italiano, japonés, portugues, ruso, sueco que fueron los considerados para esta investigación y que entre los autores más traducidos a esas mismas lenguas, después de Cervantes en la primera mitad del sXX el resto y hasta el presente entre los primeros 10 destacan Gabriel García Márquez, Isabel Allende, Jorge Luis Borges, Mario Vargas Llosa, Federico García Lorca, Pablo Neruda, Carlos Fuentes, Arturo Pérez Reverter, Carlos Ruiz Zafón y Julio Cortázar.

En el mismo Congreso la Real Academia de la Lengua en conjunción de esfuerzos con la Asociación  de Academias de la lengua española dentro de su colección de libros conmemorativos presentó una renovada y exquisita edición de todo un clásico de la literatura peruana y Latinoamericana,  “Los ríos profundos” (Alfaguara) de José María Arguedas.

EL último sueño de Almodóvar

Después de las meditaciones sobre el cine del director Quentin Tarantino, toca al cineasta español Pedro Almodóvar mostrarnos las suyas. El lunes 10 de abril, pasada la Semana Santa, llega a las librerías de iberoamérica “El último sueño” libro que recoge unos doce relatos donde el manchego deja entrever su pasión por la escritura.

@ellibrero

[email protected]